21

This article explores the notion of “image” as a key analytical category in linguoculturology. It examines the term’s historical development, semantic complexity, and application in various disciplines, including linguistics, literary criticism, semiotics, and cultural studies. The paper pays special attention to the linguistic and cultural image as a mental-linguistic construction that reflects the worldview and cultural values of an ethnos. Through comparative analysis, the article demonstrates how the image of the horse functions differently in English and Uzbek cultural contexts, emphasizing its symbolic, archetypal, and nationalrepresentations. The study concludes that the image, being multilayered and culturally coded, must be understood not only as a linguistic unit but also as a bearer of collective memory, tradition, and identity

  • Read count 21
  • Date of publication 10-08-2025
  • Main LanguageIngliz
  • Pages13-17
English

This article explores the notion of “image” as a key analytical category in linguoculturology. It examines the term’s historical development, semantic complexity, and application in various disciplines, including linguistics, literary criticism, semiotics, and cultural studies. The paper pays special attention to the linguistic and cultural image as a mental-linguistic construction that reflects the worldview and cultural values of an ethnos. Through comparative analysis, the article demonstrates how the image of the horse functions differently in English and Uzbek cultural contexts, emphasizing its symbolic, archetypal, and nationalrepresentations. The study concludes that the image, being multilayered and culturally coded, must be understood not only as a linguistic unit but also as a bearer of collective memory, tradition, and identity

Author name position Name of organisation
1 Soibova G.B. ! National University of Uzbekistan
Name of reference
1 1.Brooks, C., & Warren, R. P. (1976). Understanding Poetry. Holt, Rinehart & Winston.2.Kenner, H. (1959). The Pound Era. University ofCalifornia Press.3.Peirce, C. S. (1931–1958). Collected Papers of Charles Sanders Peirce. Harvard University Press.4.Ozhegov, S. I. (1984). Толковый словарь русского языка. М.: Русский язык.5.Efremova, T. F. (2000). Новый словарь русского языка. Русский язык.6.Ushakov, D. N. (1935–1940). Толковый словарь русского языка.7.Borisova, E. B. (2005). Образ в художественном тексте: проблемы теории. М.: Флинта.8.Nadozirnaya, T.V., & Skubachevskaya, L.A. (2001). Литературный образ и его интерпретация. СПб.9.Afshar, M., & Savchenko, E.P. (2018). “Linguocultural Image in Translation Studies.” Philological Sciences, (3), 105–112.10.Wierzbicka, A. (1997). Understanding Cultures through Their Key Words. Oxford University Press.11.Lakoff, G., & Johnson, M. (1980). Metaphors We Live By. University of Chicago Press.12.Kristeva, J. (1980). Desire in Language: A Semiotic Approach to Literature and Art. Columbia University Press.13.Eco, U. (1979). A Theory of Semiotics. Indiana University Press.14.Karimov, I. A. (1996). High Spirituality is an Invincible Force. Tashkent: Uzbekistan.
Waiting