7

Мақолада инглиз тили сўз бирикмаларининг матн шакллантириш жараёнига қўшадиган ҳиссалари ҳақида сўз боради. Ахборотнинг ҳосил бўлиши ҳар қандай тил бирликларининг денотатив, ассоциатив ва коннотатив маъно касб этувчи муносабатларга киришуви билан боғлиқ. Бундай ифода қобилиятига сўз бирикмалари ҳам эга ва уларнинг худди шу имкониятларини ёритиш тил ҳодисалари дискурсив-когнитив ҳамда коммуникатив табиатини равшанлаштириш вазифаси амалга ошишига йўл очиб беради. Агар информативлик хусусияти матннинг етакчи категориялари қаторидан ўрин олишини назарда тутадиган бўлсак, ахборот мундарижасига эга бўлмаган нутқий тузилма матн бўла олмайди деган хулоса мақолада асослаб берилган. Шунингдек, мақолада сўз бирикмаларининг такрорий қўлланиши ва уларнинг матн ахборот заҳираси яратилишига қўшадиган ҳиссаси ҳақида фикр билдирилади, чунки сўз бирикмалари ҳам нутқий фаолиятда тайёр бирликлар сифатида қайтадан ёки такрорий қўлланиш имкониятига эга. Ахборотнинг концептуал тус олиши ва контекст билан боғланиши асосан бадиий мулоқот матнларига хосдир. Чунки бадиий тафаккурнинг ўзига хос хусусиятлари мавжуд, унинг жараёнида баён этилаётган воқеа-ҳодисалар муаллиф тасаввури, унинг хаёлий дунёсида кечади. Бадиий матнда ахборот жойлашувининг кўлами ва воситаларни аниқлаш учун ушбу мақолада насрий матнлар билан бир қаторда У. Б. Ейтснинг “Леда ва Оққуш” шеъри ҳам таҳлилга тортилди. Маълумки, лисоний тафаккур фаолиятининг энг муҳим турларидан бири — инсоннинг ўз тажрибасига асосланган ҳолда воқеликдаги ҳодисалар, уларнинг белги-хусусиятларини, ҳаракатларини фарқлаш ва гуруҳларга киритишдир. Ушбу жараён таҳлилида таниқли тилшунос олимларнинг назарий билимларига таянилган ҳолда мақолада коммуникатив-ахборот мазмуни даражасининг ўсиши ёки пасайиши тил бирликларининг структур жиҳатлари ва нутқий фаоллашуви қоидамеъёрлари билан бир хилда боғлиқ деган хулосаларга келинган.

  • Read count 7
  • Date of publication 20-06-2021
  • Main LanguageO'zbek
  • Pages20-30
Ўзбек

Мақолада инглиз тили сўз бирикмаларининг матн шакллантириш жараёнига қўшадиган ҳиссалари ҳақида сўз боради. Ахборотнинг ҳосил бўлиши ҳар қандай тил бирликларининг денотатив, ассоциатив ва коннотатив маъно касб этувчи муносабатларга киришуви билан боғлиқ. Бундай ифода қобилиятига сўз бирикмалари ҳам эга ва уларнинг худди шу имкониятларини ёритиш тил ҳодисалари дискурсив-когнитив ҳамда коммуникатив табиатини равшанлаштириш вазифаси амалга ошишига йўл очиб беради. Агар информативлик хусусияти матннинг етакчи категориялари қаторидан ўрин олишини назарда тутадиган бўлсак, ахборот мундарижасига эга бўлмаган нутқий тузилма матн бўла олмайди деган хулоса мақолада асослаб берилган. Шунингдек, мақолада сўз бирикмаларининг такрорий қўлланиши ва уларнинг матн ахборот заҳираси яратилишига қўшадиган ҳиссаси ҳақида фикр билдирилади, чунки сўз бирикмалари ҳам нутқий фаолиятда тайёр бирликлар сифатида қайтадан ёки такрорий қўлланиш имкониятига эга. Ахборотнинг концептуал тус олиши ва контекст билан боғланиши асосан бадиий мулоқот матнларига хосдир. Чунки бадиий тафаккурнинг ўзига хос хусусиятлари мавжуд, унинг жараёнида баён этилаётган воқеа-ҳодисалар муаллиф тасаввури, унинг хаёлий дунёсида кечади. Бадиий матнда ахборот жойлашувининг кўлами ва воситаларни аниқлаш учун ушбу мақолада насрий матнлар билан бир қаторда У. Б. Ейтснинг “Леда ва Оққуш” шеъри ҳам таҳлилга тортилди. Маълумки, лисоний тафаккур фаолиятининг энг муҳим турларидан бири — инсоннинг ўз тажрибасига асосланган ҳолда воқеликдаги ҳодисалар, уларнинг белги-хусусиятларини, ҳаракатларини фарқлаш ва гуруҳларга киритишдир. Ушбу жараён таҳлилида таниқли тилшунос олимларнинг назарий билимларига таянилган ҳолда мақолада коммуникатив-ахборот мазмуни даражасининг ўсиши ёки пасайиши тил бирликларининг структур жиҳатлари ва нутқий фаоллашуви қоидамеъёрлари билан бир хилда боғлиқ деган хулосаларга келинган.

Русский

В статье обсуждается вклад английских словосочетаний в процесс формирования текста. Формирование информации связано с вступлением любой языковой единицы в отношения, которые имеют денотативное, ассоциативное и коннотативное значение. Словосочетания также обладают подобной способностью, и выяснение сходных с ними возможностей позволяет решить задачу определения дискурсивно-когнитивной и коммуникативной природы языковых явлений. Если предположить, что информативный признак является одной из ведущих категорий текста, то в статье обосновывается вывод о том, что речевая структура без информационного содержания не может быть текстом. В статье также обсуждается возможность повторного использования словосочетаний и их вклад в создание текстового информационного ресурса, так как словосочетания также могут использоваться повторно как готовые единицы в речевой деятельности. Концептуализация информации и ее связь с контекстом в основном характерны для текстов художественного общения. Поскольку художественное мышление имеет свои особенности, события, описываемые в его процессе, происходят в воображении автора, в его воображаемом мире. Для определения объема и способов размещения информации в художественном тексте в данной статье наряду с прозаическими текстами используется стихотворение «Леда и Лебедь» У. Б. Йейтса. Известно, что одним из важнейших видов лингвистической мыслительной деятельности является разграничение и группировка реальных событий, их характеристик, действий на основе собственного опыта. Основываясь на теоретических знаниях известных лингвистов при анализе этого процесса, в статье делается вывод о том, что повышение или снижение уровня коммуникативно-информационного содержания связано со структурными аспектами языковых единиц и правилами речевой активации.

English

The article deals with the contributions of English phrases to the text formation process. The formation of information is associated with the entry of any language units into relationships that acquire denotative, associative, and connotative meanings. Phrases also have this ability to express, and the elucidation of their similar possibilities allows the task of clarifying the discursive-cognitive and communicative nature of language phenomena to be realized. If we assume that the informative feature is one of the leading categories of the text, the conclusion that a speech structure without informational content cannot be a text is substantiated in the article. The article also discusses the reusability of phrases and their contribution to the creation of a textual information reserve, as phrases can also be reused as ready-made units in speech activity. The conceptualization of information and its connection with the context is mainly characteristic of the texts of belles-lettres communication. Because fictional thinking has its own peculiarities, the events described in its process take place in the author's imagination, in his imaginary world. In order to determine the scope and means of information placement in the literary text, in this article, along with the prose texts, the poem “Leda and the Swan” by W. B. Yeats has been analyzed as well. It is known that one of the most important types of linguistic thinking activity is to differentiate and group events in reality, their characteristics, actions based on one's own experience. Based on the theoretical knowledge of well-known linguists in the analysis of this process, the article concludes that the increase or decrease in the level of communicativeinformational content is related to the structural aspects of linguistic units and the norms of speech activation.

Author name position Name of organisation
1 DANIEVA M.D. филология фанлари бўйича фалсафа доктори, PhD ҚВХТХҚТМО ҳудудий маркази
Name of reference
1 Ashurova D.I. Text Linguistics. — Tashkent: Tafakkur qanoti, 2012. — 200 p
2 Cheshire J. Introduction: Sociolinguistics and English around the world. In: Cheshire J. (ed.). English around the world. — Cambridge: Cambridge University Press, 1991. — P. 1–12.
3 Dobrovolsky M., Katamba F. Contemporary Linguistics. — Harlow-Essex: Longman, 1997. — 755 p.
4 Guba E. The alternative paradigm dialog. In: Guba E (ed.). The paradigm dialog. — Newbury Park, Calif: Sage, 1990. — P. 17–27.
5 Guziejewska B., GrabowskiW., Bryndziek S. Tax competition. Strategies in corporate income tax — the case of EU centries // Business and Economic Horizones. — 2014. — № 4. — P. 253–271.
6 Hudson R.A. Sociolinguistics. — Cambridge: Cambridge University Press, 2001. — 279 p.
7 Widdowson H.G. EIL, EFL: Global Issues and Local Interests // World Englishes. — 1997. № 1. — P. 135–146.
8 Арнольд И. В. Лексикология современного английского языка. Учебное пособие (2-е изд., перераб.) — Москва: ФЛИНТА: Наука, 2012. — 376 с.
9 Баранов О.С. Идеографический словарь русского языка. 2008. Эл. ресурс/О.С.Баранов. — Режим доступа: http://www.thesaurusl.narod.ru/
10 Боймирзаева С. Матн мазмунида темпораллик семантикаси. — Тошкент: Ўзбекистон миллий энциклопедияси, 2009. — 190 б.
11 Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования. — Москва, 2006. — 144с.
12 Махмудов Н.М. Тилнинг мукаммал тадқиқи йўлларини излаб//Ўзбек тили ва адабиёти. — 2012. № 5. — Б. 50-55.
13 Сафаров Ш.С. Семантика. — Тошкент: Ўзбекистон миллий энциклопедияси, 2013. — 344 б.
Waiting