301

  • Internet havola
  • DOI
  • UzSCI tizimida yaratilgan sana 25-12-2019
  • O'qishlar soni 285
  • Nashr sanasi 10-06-2018
  • Asosiy tilO'zbek
  • Sahifalar108-111
Kalit so'z
English

ranslations  of  poems  in “Baburname”  by Babur made  by English 
translators W.Erskine  and A.S.Beveridge  and  compliance  of  the  translations with  form 
and content of the original are considered in the given article. 

Kalit so'z
Русский

В  статье  рассматриваются  переводы  стихов  в  произведении 
Бабура  “Бабур-нам”е  английскими  переводчиками Л.Эрскин  и Мадам  Бевериж  и 
соответствие этих переводов содержанию и форме оригинала.  

Kalit so'z
Muallifning F.I.Sh. Lavozimi Tashkilot nomi
1 Karimov R..
Havola nomi
1 А. С. Бевериж. Бобурнома (инглизча-туркча). Калькутта, 1992 йил.
2 Бобурнома. М. Шамсиев, С. Мирзаев. Т. Ф. 19960, Т. Юлдузча.1989йил.
3 аҳириддин Муҳаммад Бобур шеъриятидан. С. Ҳасанов. Тошкент, 1982.
4 А. С. Бевериж Бобурнома. Лондон, 1905.
5 Л.П.Шарма. Бобурийлар салтанати. (Инглизчадан Ғофуржон Сатимов таржимаси). – Тошкент 1997.
Kutilmoqda